Quadrinhos

A Noite dos Mortos-Vivos vem aí pela Mythos, com tradução de PH

Cemi
Escrito por PH

CemiGanhei um presentão da Mythos HQs. Depois de O Fio da Navalha e A Guerra dos Mundos, é a vez de traduzir A Noite dos Mortos-Vivos, BD inspirada no filme de George A. Romero, de 1970. E peguei, logo de cara, três títulos da série.

Essa releitura moderna de um cultuado longa americano tem desenhos de Elia Bonetti e roteiro de Jean-Lucistin, com cores de Digikore Studios.

Embora eu já tenha começado a traduzir seu primeiro volume, de 2014, ainda estou nas primeiras páginas, que já me revelaram imagens e cenas chocantes! Por não ter avançado ainda muito, transcreverei aqui o resumo fornecido pela Vents D’Ouest, seu editor francês. Esse tomo 1 poderá se chamar Os Erros do Pai.

No Dia das Bruxas, Lizbeth deixa o marido e os dois filhos para acompanhar o irmão Leland na tradicional visita ao túmulo onde seus pais adotivos estão enterrados. Logo que chegam ao cemitério, são atacados por um grupo de mortos-vivos! Depois de uma longa perseguição, Lizbeth e Leland encontram refúgio em um sórdido hotel que provará ser a única defesa contra uma horda de zumbis com fome de carne fresca. Nesse momento, a epidemia que transforma humanos em errantes já se tornou generalizada e grandes cidades foram devastadas. Não há garantia de que Lizbeth consiga reencontrar seu marido e filhos vivos.

Criador do mito do zumbi moderno, o celebrado filme de Romero se encontra aqui devidamente atualizado, em uma adaptação grandiosa e frenética, que não deixa de explorar em profundidade o lado psicológico dos personagens.

Encantado com o trabalho, fui para um cemitério em um dia chuvoso e friorento para tirar a foto que ilustra a matéria!

Tremei, mortais! Obrigado, Julio Monteiro de Oliveira!

Por PH.

Lucky PH

224892_pla

Cemi

Sobre o Autor

PH

É ex-locutor do TOP TV da Record e radialista. Também produz a série Caçador de Coleções e coleciona HQs europeias, nacionais e quadrinhos underground

Deixe seu comentário